Smaranam.ru
Вайшнавский интернет-портал
2019-134-21
21 фев, Четверг
Корзина
Наименований: 0, Кол-во: 0
0
Сумма
Открыть корзину
Оформить заказ

Корзина

Наименований: 0, Кол-во: 0, Вес: 0 кг.
Показать все товары
Полные названия
Показать цены
36
БД
Бесценный дар
108
руб.
шт.
24
30
108
100
1
26
СК
Сознание Кришны - Высшая система йоги
112
руб.
шт.
25
31
112
100
0
22
ВПП
В поисках просветления
258
руб.
шт.
55
69
258
290
1
47
ГА
Грихастха-ашрам
241
руб.
шт.
83
105
241
260
1
21
ЕОШ
Еще один шанс
173
руб.
шт.
56
71
173
210
1
24
ЖЖ
Жизнь происходит из жизни
93
руб.
шт.
27
34
93
140
1
28
ЛП
Лёгкое путешествие
78
руб.
шт.
24
30
78
100
1
20
МК
Молитвы царицы Кунти
183
руб.
шт.
78
98
183
270
1
34
НПК
На пути к Кришне
87
руб.
шт.
19
24
87
90
1
48
НБС
Нарада-бхакти-сутра
329
руб.
шт.
74
94
329
350
0
4
НСИ
Неизвестное сокровище Индии
369
руб.
шт.
147
185
369
400
1
27
НН
Нектар наставлений
74
руб.
шт.
24
30
74
100
1
11
НП
Нектар преданности
489
руб.
шт.
120
152
489
630
1
46
ОВЛ
Очерки ведической литературы
96
руб.
шт.
37
47
96
140
1
38
ПАВ
Песни Ачарьев-вайшнавов
127
руб.
шт.
17
21
127
150
1
29
ПТС
По ту сторону рождения и смерти
64
руб.
шт.
17
21
64
70
0
32
ПБ
Послание Бога
72
руб.
шт.
18
23
72
70
0
19
УГК
Учение Господа Капилы
67
руб.
шт.
17
21
67
380
0
17
ПВС
Путешествие вглубь себя
185
руб.
шт.
69
87
185
260
0
37
ПС
Путь к совершенству
86
руб.
шт.
36
46
86
170
1
25
РВ
Раджа-видья - Царь знания
79
руб.
шт.
25
31
79
120
1
33
СВ
Совершенные вопросы - Совершенные ответы
78
руб.
шт.
28
36
78
130
1
31
СЙ
Совершенство йоги
76
руб.
шт.
17
21
76
65
0
Бхагавад Гита
3
БГ
Бхагавад Гита как она есть
469
руб.
шт.
159
201
469
720
1
61
БГБ
Бхагавад Гита (большая)
582
руб.
шт.
322
406
582
1070
0
40
БГМ
Бхагават-Гита (маленькая)
347
руб.
шт.
139
175
347
430
0
60
БГФ
Бхагавад Гита. Фотоотчерк
339
руб.
шт.
222
279
339
1
59
ПШ
Шрила Прабхупада Шикшамрита
569
руб.
шт.
201
253
569
755
1
43
НМ
Шри Намамрита: Нектар Святого Имени
397
руб.
шт.
210
265
397
830
1
12
ВД
Веда. Тайны Востока
348
руб.
шт.
93
117
348
450
1
51
ДСК
Движение сознания Кришны в СССР
790
руб.
шт.
359
453
790
1100
1
44
УУ
Духовный учитель и ученик
673
руб.
шт.
187
236
673
820
1
13
НС
Наука самоосознания
326
руб.
шт.
85
107
326
490
1
18
УШЧ
Учение Шри Чайтаньи
420
руб.
шт.
103
130
420
490
1
50
РМ
Рамаяна
530
руб.
шт.
180
227
530
690
1
Шри Ишопанишад
45
ШИС
Шри Ишопанишад в твердой обложке
139
руб.
шт.
70
88
139
260
1
23
ШИ
Шри Ишопанишад
79
руб.
шт.
33
42
79
120
0
Кулинария
35
ВВ
Высший вкус
71
руб.
шт.
49
62
71
170
1
30
ЦП
Царский пир
72
руб.
шт.
17
21
72
65
0
52
ВКИ
Ведическое кулинарное искусство
451
руб.
шт.
235
297
451
690
1
Вспомогательные товары
39
ДВД
Диск DVD
93
руб.
шт.
28
36
93
0
0
57
ГХИ
Топленое масло гхи
545
руб.
шт.
448
565
545
0
Шримад Бхагаватам
96
ШБ-К
Комплект Шримад-Бхагаватам: все 26 томов
9337
руб.
шт.
6668
8408
9337
19690
1
1
ШБ1-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 1.1
470
руб.
шт.
238
300
470
720
1
62
ШБ1-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 1.2
470
руб.
шт.
238
300
470
740
1
63
ШБ2
Шримад Бхагаватам: Песнь 2
470
руб.
шт.
238
300
470
860
1
64
ШБ3-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 3.1
470
руб.
шт.
238
300
470
720
1
65
ШБ3-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 3.2
470
руб.
шт.
238
300
470
720
1
66
ШБ3-3
Шримад Бхагаватам: Песнь 3.3
470
руб.
шт.
238
300
470
760
1
67
ШБ4-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 4.1
470
руб.
шт.
238
300
470
810
1
68
ШБ4-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 4.2
470
руб.
шт.
238
300
470
740
1
69
ШБ4-3
Шримад Бхагаватам: Песнь 4.3
470
руб.
шт.
238
300
470
840
1
70
ШБ5-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 5.1
470
руб.
шт.
238
300
470
670
1
71
ШБ5-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 5.2
470
руб.
шт.
238
300
470
680
1
72
ШБ6-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 6.1
470
руб.
шт.
238
300
470
570
1
73
ШБ6-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 6.2
470
руб.
шт.
238
300
470
630
1
74
ШБ7-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 7.1
470
руб.
шт.
238
300
470
660
1
75
ШБ7-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 7.2
470
руб.
шт.
238
300
470
620
1
76
ШБ8-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 8.1
470
руб.
шт.
238
300
470
630
1
77
ШБ8-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 8.2
470
руб.
шт.
238
300
470
560
1
78
ШБ9-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 9.1
470
руб.
шт.
238
300
470
560
1
79
ШБ9-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 9.2
470
руб.
шт.
238
300
470
560
1
41
ШБ10-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 10.1
670
руб.
шт.
327
413
670
870
1
81
ШБ10-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 10.2
670
руб.
шт.
327
413
670
1140
1
82
ШБ10-3
Шримад Бхагаватам: Песнь 10.3
670
руб.
шт.
327
413
670
1030
1
83
ШБ10-4
Шримад Бхагаватам: Песнь 10.4
670
руб.
шт.
327
413
670
950
1
84
ШБ11-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 11.1
670
руб.
шт.
327
413
670
1100
1
85
ШБ11-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 11.2
670
руб.
шт.
327
413
670
980
1
42
ШБ12
Шримад Бхагаватам: Песнь 12
390
руб.
шт.
179
226
390
570
1
Кришна
49
КП
Кришна (подарочный)
1239
руб.
шт.
994
1254
1239
2320
1
5
АРТ
Кришна АРТ
1569
руб.
шт.
1322
1667
1569
2450
0
6
ИВН
Кришна. Однотомник
521
руб.
шт.
253
319
521
1130
1
15
Кр1
Кришна. Том 1
329
руб.
шт.
87
110
329
350
1
16
Кр2
Кришна. Том 2
364
руб.
шт.
83
105
364
340
1
Атрибутика
54
ЧИН
Четки из нима
290
руб.
шт.
169
175
290
0
55
МЕШ
Мешочек для четок
269
руб.
шт.
189
175
269
0
Чайтанья Чаритамрита
97
ЧЧ-К
Чайтанья Чаритамрита: Комплект из 9 томов
4586
руб.
шт.
2908
3667
4586
0
0
2
ЧЧ1-1
Чайтанья Чаритамрита: Ади-лила. Том 1
590
руб.
шт.
323
407
590
109
1
88
ЧЧ1-2
Чайтанья Чаритамрита: Ади-лила. Том 2
590
руб.
шт.
323
407
590
985
1
89
ЧЧ2-1
Чайтанья Чаритамрита: Мадхья-лила. Том 1
590
руб.
шт.
323
407
590
921
1
90
ЧЧ2-2
Чайтанья Чаритамрита: Мадхья-лила. Том 2
590
руб.
шт.
323
407
590
934
1
91
ЧЧ2-3
Чайтанья Чаритамрита: Мадхья-лила. Том 3
590
руб.
шт.
323
407
590
866
1
92
ЧЧ2-4
Чайтанья Чаритамрита: Мадхья-лила. Том 4
590
руб.
шт.
323
407
590
867
1
93
ЧЧ2-5
Чайтанья Чаритамрита: Мадхья-лила. Том 5
590
руб.
шт.
323
407
590
899
1
94
ЧЧ3-1
Чайтанья Чаритамрита: Антья-лила. Том 1
590
руб.
шт.
323
407
590
1025
0
95
ЧЧ3-2
Чайтанья Чаритамрита: Антья-лила. Том 2
590
руб.
шт.
323
407
590
985
1
Махабхарата
9
МБ1
Махабхарата. Часть 1
482
руб.
шт.
247
311
482
930
1
10
МБ2
Махабхарата. Часть 2
437
руб.
шт.
184
232
437
670
1
Прабхупада-Лиламрита
7
ПЛ1
Прабхупада-Лиламрита. Том 1
706
руб.
шт.
369
465
706
960
1
8
ПЛ2
Прабхупада-Лиламрита. Том 2
549
руб.
шт.
292
368
549
880
1
58
ПЛ3
Прабхупада-Лиламрита. Том 3
890
руб.
шт.
461
581
890
1120
1
14
ШП
Прабхупада. Святой. Его жизнь. Его наследие
269
руб.
шт.
94
118
269
390
1

Никунджа кели вирудавали - Вишванатха Чакраварти Тхакур

2019-134-21
21 фев, Четверг
Корзина
Наименований: 0, Кол-во: 0
0
Сумма
Открыть корзину
Оформить заказ

Корзина

Наименований: 0, Кол-во: 0, Вес: 0 кг.
Показать все товары
Полные названия
Показать цены
36
БД
Бесценный дар
108
руб.
шт.
24
30
108
100
1
26
СК
Сознание Кришны - Высшая система йоги
112
руб.
шт.
25
31
112
100
0
22
ВПП
В поисках просветления
258
руб.
шт.
55
69
258
290
1
47
ГА
Грихастха-ашрам
241
руб.
шт.
83
105
241
260
1
21
ЕОШ
Еще один шанс
173
руб.
шт.
56
71
173
210
1
24
ЖЖ
Жизнь происходит из жизни
93
руб.
шт.
27
34
93
140
1
28
ЛП
Лёгкое путешествие
78
руб.
шт.
24
30
78
100
1
20
МК
Молитвы царицы Кунти
183
руб.
шт.
78
98
183
270
1
34
НПК
На пути к Кришне
87
руб.
шт.
19
24
87
90
1
48
НБС
Нарада-бхакти-сутра
329
руб.
шт.
74
94
329
350
0
4
НСИ
Неизвестное сокровище Индии
369
руб.
шт.
147
185
369
400
1
27
НН
Нектар наставлений
74
руб.
шт.
24
30
74
100
1
11
НП
Нектар преданности
489
руб.
шт.
120
152
489
630
1
46
ОВЛ
Очерки ведической литературы
96
руб.
шт.
37
47
96
140
1
38
ПАВ
Песни Ачарьев-вайшнавов
127
руб.
шт.
17
21
127
150
1
29
ПТС
По ту сторону рождения и смерти
64
руб.
шт.
17
21
64
70
0
32
ПБ
Послание Бога
72
руб.
шт.
18
23
72
70
0
19
УГК
Учение Господа Капилы
67
руб.
шт.
17
21
67
380
0
17
ПВС
Путешествие вглубь себя
185
руб.
шт.
69
87
185
260
0
37
ПС
Путь к совершенству
86
руб.
шт.
36
46
86
170
1
25
РВ
Раджа-видья - Царь знания
79
руб.
шт.
25
31
79
120
1
33
СВ
Совершенные вопросы - Совершенные ответы
78
руб.
шт.
28
36
78
130
1
31
СЙ
Совершенство йоги
76
руб.
шт.
17
21
76
65
0
Бхагавад Гита
3
БГ
Бхагавад Гита как она есть
469
руб.
шт.
159
201
469
720
1
61
БГБ
Бхагавад Гита (большая)
582
руб.
шт.
322
406
582
1070
0
40
БГМ
Бхагават-Гита (маленькая)
347
руб.
шт.
139
175
347
430
0
60
БГФ
Бхагавад Гита. Фотоотчерк
339
руб.
шт.
222
279
339
1
59
ПШ
Шрила Прабхупада Шикшамрита
569
руб.
шт.
201
253
569
755
1
43
НМ
Шри Намамрита: Нектар Святого Имени
397
руб.
шт.
210
265
397
830
1
12
ВД
Веда. Тайны Востока
348
руб.
шт.
93
117
348
450
1
51
ДСК
Движение сознания Кришны в СССР
790
руб.
шт.
359
453
790
1100
1
44
УУ
Духовный учитель и ученик
673
руб.
шт.
187
236
673
820
1
13
НС
Наука самоосознания
326
руб.
шт.
85
107
326
490
1
18
УШЧ
Учение Шри Чайтаньи
420
руб.
шт.
103
130
420
490
1
50
РМ
Рамаяна
530
руб.
шт.
180
227
530
690
1
Шри Ишопанишад
45
ШИС
Шри Ишопанишад в твердой обложке
139
руб.
шт.
70
88
139
260
1
23
ШИ
Шри Ишопанишад
79
руб.
шт.
33
42
79
120
0
Кулинария
35
ВВ
Высший вкус
71
руб.
шт.
49
62
71
170
1
30
ЦП
Царский пир
72
руб.
шт.
17
21
72
65
0
52
ВКИ
Ведическое кулинарное искусство
451
руб.
шт.
235
297
451
690
1
Вспомогательные товары
39
ДВД
Диск DVD
93
руб.
шт.
28
36
93
0
0
57
ГХИ
Топленое масло гхи
545
руб.
шт.
448
565
545
0
Шримад Бхагаватам
96
ШБ-К
Комплект Шримад-Бхагаватам: все 26 томов
9337
руб.
шт.
6668
8408
9337
19690
1
1
ШБ1-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 1.1
470
руб.
шт.
238
300
470
720
1
62
ШБ1-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 1.2
470
руб.
шт.
238
300
470
740
1
63
ШБ2
Шримад Бхагаватам: Песнь 2
470
руб.
шт.
238
300
470
860
1
64
ШБ3-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 3.1
470
руб.
шт.
238
300
470
720
1
65
ШБ3-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 3.2
470
руб.
шт.
238
300
470
720
1
66
ШБ3-3
Шримад Бхагаватам: Песнь 3.3
470
руб.
шт.
238
300
470
760
1
67
ШБ4-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 4.1
470
руб.
шт.
238
300
470
810
1
68
ШБ4-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 4.2
470
руб.
шт.
238
300
470
740
1
69
ШБ4-3
Шримад Бхагаватам: Песнь 4.3
470
руб.
шт.
238
300
470
840
1
70
ШБ5-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 5.1
470
руб.
шт.
238
300
470
670
1
71
ШБ5-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 5.2
470
руб.
шт.
238
300
470
680
1
72
ШБ6-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 6.1
470
руб.
шт.
238
300
470
570
1
73
ШБ6-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 6.2
470
руб.
шт.
238
300
470
630
1
74
ШБ7-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 7.1
470
руб.
шт.
238
300
470
660
1
75
ШБ7-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 7.2
470
руб.
шт.
238
300
470
620
1
76
ШБ8-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 8.1
470
руб.
шт.
238
300
470
630
1
77
ШБ8-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 8.2
470
руб.
шт.
238
300
470
560
1
78
ШБ9-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 9.1
470
руб.
шт.
238
300
470
560
1
79
ШБ9-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 9.2
470
руб.
шт.
238
300
470
560
1
41
ШБ10-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 10.1
670
руб.
шт.
327
413
670
870
1
81
ШБ10-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 10.2
670
руб.
шт.
327
413
670
1140
1
82
ШБ10-3
Шримад Бхагаватам: Песнь 10.3
670
руб.
шт.
327
413
670
1030
1
83
ШБ10-4
Шримад Бхагаватам: Песнь 10.4
670
руб.
шт.
327
413
670
950
1
84
ШБ11-1
Шримад Бхагаватам: Песнь 11.1
670
руб.
шт.
327
413
670
1100
1
85
ШБ11-2
Шримад Бхагаватам: Песнь 11.2
670
руб.
шт.
327
413
670
980
1
42
ШБ12
Шримад Бхагаватам: Песнь 12
390
руб.
шт.
179
226
390
570
1
Кришна
49
КП
Кришна (подарочный)
1239
руб.
шт.
994
1254
1239
2320
1
5
АРТ
Кришна АРТ
1569
руб.
шт.
1322
1667
1569
2450
0
6
ИВН
Кришна. Однотомник
521
руб.
шт.
253
319
521
1130
1
15
Кр1
Кришна. Том 1
329
руб.
шт.
87
110
329
350
1
16
Кр2
Кришна. Том 2
364
руб.
шт.
83
105
364
340
1
Атрибутика
54
ЧИН
Четки из нима
290
руб.
шт.
169
175
290
0
55
МЕШ
Мешочек для четок
269
руб.
шт.
189
175
269
0
Чайтанья Чаритамрита
97
ЧЧ-К
Чайтанья Чаритамрита: Комплект из 9 томов
4586
руб.
шт.
2908
3667
4586
0
0
2
ЧЧ1-1
Чайтанья Чаритамрита: Ади-лила. Том 1
590
руб.
шт.
323
407
590
109
1
88
ЧЧ1-2
Чайтанья Чаритамрита: Ади-лила. Том 2
590
руб.
шт.
323
407
590
985
1
89
ЧЧ2-1
Чайтанья Чаритамрита: Мадхья-лила. Том 1
590
руб.
шт.
323
407
590
921
1
90
ЧЧ2-2
Чайтанья Чаритамрита: Мадхья-лила. Том 2
590
руб.
шт.
323
407
590
934
1
91
ЧЧ2-3
Чайтанья Чаритамрита: Мадхья-лила. Том 3
590
руб.
шт.
323
407
590
866
1
92
ЧЧ2-4
Чайтанья Чаритамрита: Мадхья-лила. Том 4
590
руб.
шт.
323
407
590
867
1
93
ЧЧ2-5
Чайтанья Чаритамрита: Мадхья-лила. Том 5
590
руб.
шт.
323
407
590
899
1
94
ЧЧ3-1
Чайтанья Чаритамрита: Антья-лила. Том 1
590
руб.
шт.
323
407
590
1025
0
95
ЧЧ3-2
Чайтанья Чаритамрита: Антья-лила. Том 2
590
руб.
шт.
323
407
590
985
1
Махабхарата
9
МБ1
Махабхарата. Часть 1
482
руб.
шт.
247
311
482
930
1
10
МБ2
Махабхарата. Часть 2
437
руб.
шт.
184
232
437
670
1
Прабхупада-Лиламрита
7
ПЛ1
Прабхупада-Лиламрита. Том 1
706
руб.
шт.
369
465
706
960
1
8
ПЛ2
Прабхупада-Лиламрита. Том 2
549
руб.
шт.
292
368
549
880
1
58
ПЛ3
Прабхупада-Лиламрита. Том 3
890
руб.
шт.
461
581
890
1120
1
14
ШП
Прабхупада. Святой. Его жизнь. Его наследие
269
руб.
шт.
94
118
269
390
1
Никунджа кели вирудавали

Вишванатха Чакраварти Тхакур

Просмотров: 1095, Скачиваний: 16
перевод в процессе

«Никунджа-кели-вирудавали» (1678): описывает игры Радхи и Кришны в кундже

Рейтинг: 4.1 - 3 голосов

Скачать Никунджа кели вирудавали - Вишванатха Чакраварти Тхакур

Файлов: 2

Русский перевод / Текст - Никунджа кели вирудавали

Текстов: 30
Пожертвовать на переводы
Сворачивать тексты
Текст 
1
Никунджа кели вирудавали
Это стихотворение «Никунджа-кели-вирудавали» написано для великих преданных, которые наслаждаются слушанием и воспеванием славы Господа Кришны. Пусть Шри Шри Радха и Кришна, которые наслаждаются многими трансцендентными играми в рощах Вриндавана, наделяют своей милостью таких читателей.
Текст 
2
Никунджа кели вирудавали
Пусть трансцендентные игры Кришны, которые вселяют вкус чистой любви к Богу в тех, кто слышит о них, очищают мое сердце. Пусть нектар любви к Богу, который взволновал гопи, очистит мое сердце, и пусть лидер юных девушек гокулы, Шримати Радхарани также очистит мое сердце.
Текст 
3
Никунджа кели вирудавали
Величайшие поэты и философы объясняют, что любовные игры Кришны, самого дорогого друга и самого жизненного воздуха юных девушек Вриндавана, являются лучшими из всех Его игр. Господь Брахма, Шива и все полубоги прославляют эти несравненные игры, которые полны всех трансцендентных богатств.
Текст 
4
Никунджа кели вирудавали
В укромном месте Кришна сказал Радхарани: «О Радха, Я знаменит своей беспредельной щедростью. Почему же тогда Твои подруги обвиняют Меня в краже нектара Твоих губ? Если Ты думаешь, что Я украл, тогда Я помещаю свое луноподобное лицо перед Тобой, и Ты можешь вернуть себе этот нектар обратно. Пожалуйста, пей столько, сколько пожелаешь, до тех пор, пока не получишь достаточную компенсацию». Пусть Кришна, который в укромном месте шутит с Радхарани таким образом, дарует нам благословения.
Текст 
5
Никунджа кели вирудавали
О, блаженство Гокулы; О, Господь, искусно очарованный обществом Радхарани, которая движется через сад лиан мадхави подобно изящному слону. О, игривый Господь, привязанный к любовным развлечениям; о, пленитель юных влюбленных гопи; о, разрушитель безмятежного спокойствия гопи; о, Господь, который не смущен игривым своенравием гопи; о, Господь, пронзающий сердце влюблённой Радхарани стрелами своего страстного косого взгляда; о, исполнитель безграничных игр; о Господь, несущий на себе сладкие следы укусов Радхарани; о, Господь, чьи боковые (косые) взгляды - вершина игривости; о, Господь, чей темный, подобный туче, телесный блеск освещает темные пещеры Говардхана; о, Господь, в восторге срывающий пояс, который носит Твоя возлюбленная Радхарани, одетая в синие одежды; о, Господь, довольный игривым противоречием Радхарани; о, Господь, чьи телесные волосы поднимаются в экстазе, когда Ты начинаешь свирепое любовное сражение с искусным и могущественным воином Радхарани, Господь, пожалуйста, защити меня.
Текст 
6
Никунджа кели вирудавали
Две птицы чакравака прекрасных грудей Радхарани столь же великолепны и прекрасны, как две луны. Пусть Шри Кришна, эксперт в наслаждении трансцендентными вкусами, который погружает этих птиц чакравака в глубокое озеро своей груди, а затем снова вынимает их из этой воды, благословит нас трансцендентным блаженством.
Текст 
7
Никунджа кели вирудавали
О, Господь, чьи конечности дрожат от восторга трансцендентной мадхура-расы; о, Господь, чья великолепная красота - это яд, который опьяняет молодых гопи; о, Господь, исполняющий игры в роще, наполненной гудением множества пчел; о, Господь, который более прекрасный, чем сонмы цветов лотоса.
Текст 
8
Никунджа кели вирудавали
Испуганный сокрушительными атаками страстно раздутых грудей Радхарани, воин Каустубха спасается бегством с груди Кришны, чтобы укрыться за Его шеей. Охваченная Кришной, Радхарани тяжело охает своими бледными губами. Пусть этот Кришна наслаждает мои глаза.
Текст 
9
Никунджа кели вирудавали
О Господь, прославляемый благоприятными молитвами, исполненными сладко жужжащими пчелами; о Господь, носящий гирлянду из лепестков лотоса; о Господь, чьи любовные забавы восхищают гопи; о Господь, чьи руки стали поясом на талиях гопи; о Господь, озорно помещающий свою руку под нижнее белье Радхарани, самой прекрасной из молодых гопи; о Господь, устающий от постоянного сопротивления противоречивой Радхарани.
Текст 
10
Никунджа кели вирудавали
О Господь, чье сердце - танцевальная арена самого глубокого трансцендентального блаженства; о Господь, чья талия подобна красивому столпу благовидности; о Господь, чей богато украшенный пояс производит приятный звон; о, Господь, чье очаровательное лицо украшает слегка движущиеся пряди волос; о Господь, чья грудь украшена жемчужным ожерельем во время танца раса; о Господь, чьи обостренные стрелы ногтей атакуют покрытые потом груди Радхарани.
Текст 
11
Никунджа кели вирудавали
О Господь, солдат Твоего ожерелья легко прорывается сквозь цветочную гирлянду на подобных горшкам с водой грудях Радхарани; о Господь, чьи волосы приятно беспорядочно размётаны при исполнении любовных игр; о Господь, чьё ложе украшено красивыми цветами; о Господь, чьи браслеты создают приятный звон; о Господь, чьи объятия заставляют стройную Радхарани дрожать от счастья; о Господь, становящийся безумным от удовольствия любовных игр; о Господь, радующий сердца преданных; о Господь, обнимающий богиню процветания; о Господь, которому поклоняются богиня удачи; о Господь, чьи губы выглядят очень красивыми, укушенные богиней процветания; о Господь, наполняющий сердца преданных трансцендентной любовью; о Господь, подобный океану нектара милости, пожалуйста, проявись в моем окаменевшем сердце. Пусть же Шри Кришна, чьи знаки тилака были стерты прикосновением волос Радхарани, чей камень Каустубха нарушил украшения кункумы на корсаже (талии) Радхарани, и который радует Радхарани, проявится в моем сердце.
Текст 
12
Никунджа кели вирудавали
О Господь, чье лотосное лицо наполнено очаровательной сонливостью; о Господь, чье луноподобное лицо великолепно украшено кункумой, муссом и другими ароматическими веществами, произведенными в Кашмире; о Господь, который приятно украшен потоотделением, образованным в результате блаженных игр; о Господь, который украшен множеством умных шуточных слов; о Господь, приносящий радость Земле, пожалуйста, снизойди снова в этой блаженной роще Вриндавана.
Текст 
13
Никунджа кели вирудавали
О, Господь, также как Твоя возлюбленная Радхарани идет в лес, чтобы встретить Тебя в назначенном месте, Ты приближаешься к Ней. Незаметно от Неё, ты немного опережаешь Её. Расчищая тропу от затрудняющих движение лиан, и посыпая её цветами, Ты делаешь путь через лес очень приятным для Её прохождения. Делая это, Ты тщательно удаляешь свои лотосные следы собственными руками, поэтому Она не догадается, что это Твоя работа. О, Господь Гиридхари, охваченный любовью к преданным, я предлагаю Тебе свои почтительные поклоны.
Текст 
14
Никунджа кели вирудавали
О, Господь, снявший бремя земли; о Господь, наслаждающийся трансцендентным блаженством, проводя время с прекрасными гопи Враджа; о Господь, чьи очаровательные мелодии флейты разжигают пылающий огонь страсти, которая горит, засыпая пеплом застенчивость в сердцах гопи; о, Господь, которого постоянно помнят гопи; о, Господь, дарующий благословение преданным; о Господь, чьим лотосным стопам поклоняется богиня удачи; о Господь, чьё трансцендентное сияние тела устраняет все страдания в сердцах преданных; о Господь, чьи прекрасные уши украшены великолепными серьгами из бутонов кадамбы; о, Господь, украшенный двумя изысканными желтыми одеждами, такими же великолепными, как сверкающие молнии; о Господь, который вступает в шуточно-ироничные ссоры с Радхарани; о Господь, чей нектарный косой (лукавый) взгляд пленяет умы гопи; о Господь, чьи чарующие трансцендентные добродетели затмевают важность ведических ритуалов в сердцах тех, кто принял прибежище у Тебя; о Господь, очаровательно украшенный каплями пота; о, удивительно великолепная Верховная Личность Бога; о Господь, ты быстро и окончательно исцеляешь рану в сердцах гопи, которые постоянно помнят Тебя с чувствами чистой любви; о Господь, пожалуйста, даруй мне возможность быть наполненным чистой любовью к Тебе. О Господь, я молю, чтобы слушание Твоих святых имен оберегало мой непокорный ум; о Господь, который совершает трансцендентные игры; о Господь, который дарует высшую цель жизни преданным, пожалуйста, покровительствуй мне. Пожалуйста, вызволи меня.
Текст 
15
Никунджа кели вирудавали
Шри Кришна сказал Субале следующие слова: «Видя, как мой робкий взгляд коснулся Ее грудей, прекрасноликая Радхарани положила мою голову на свои груди, накрыв их своим лифом. Таким образом, бриллиант Моего ума был помещен в ювелирный ларец Ее груди. Я молюсь, чтобы Господь Хари мог покровительствовать нам.
Текст 
15
Никунджа кели вирудавали
Шри Кришна сказал Субале следующие слова: «Видя, как мой робкий взгляд коснулся Ее грудей, прекрасноликая Радхарани положила мою голову на свои груди, накрыв их своим лифом. Таким образом, бриллиант Моего ума был помещен в ювелирный ларец Ее груди. Я молюсь, чтобы Господь Хари мог покровительствовать нам.
Текст 
16
Никунджа кели вирудавали
О Господь, такой же прекрасный, как великолепное дождевое облако; о Господь, чьи одежды более лучезарные, чем сияние; о Господь, чья форма такая же нежная и изящная, как цветок; о Господь, чьи руки подобны хоботам слонов; о Господь, носящий павлинье перо в своих вьющихся волосах; о Господь, расширяющий любовные желания в сердцах прекрасных молодых девушек Враджа, экспертах в наслаждении нектаром трансцендентных игр; о Господь, чье лицо очень красивое и обаятельное; о Господь, чьи беспокойно двигающиеся глаза приносят радость преданным; о Господь, сладко улыбаясь, рассказывающий своим друзьям все подробности своих любовных игр; о Господь, ступающий по Вриндавану своими чарующими лотосными стопами; о Господь, увеличивающий любовные желания величественно прекрасных гопи.
Текст 
17
Никунджа кели вирудавали
Поместив очаровательную веточку с любовными шуточными словами на Ее ухо, Кришна заставил прекрасные губы Радхарани расплыться в широкой улыбке. Кришна пьет нектар этой улыбки, вливая его в чашу своих глаз. Я молюсь, чтобы Шри Кришна мог передать трансцендентное блаженство всем нам.
Текст 
18
Никунджа кели вирудавали
О Господь, великий океан чьих трансцендентных пристрастий прославлен молитвами преданных, вся слава Тебе. О Господь, чей голубоватый цвет лица так же великолепен, как темное дождевое облако; о Господь, чьё множество трансцендентных игр прославлено Твоим любимым попугаем; о Господь, который смело вовлекается в любовные игры с гопи; о Господь, который иногда становится ошеломлен трансцендентным блаженством, замирая как неподвижное дерево; о Господь, который радует жителей Враджа прекрасными звуками флейты; о Господь, который временами рассказывает очаровательную ложь в ходе Своих трансцендентных игр; о Господь, который полностью утопил все страхи, которые могут остаться в сердцах преданных;, о Господь, который дергает сари, покрывающие прекрасных гопи; о Господь, великолепный, как луна; о Господь, всегда связанный с чистыми преданными, которые воспевают Твою славу; о Господь, который совершает игры под деревом кадамбы во Вриндаване; о господин Радхарани, лучшей из гопи, о Господь, чьи вьющиеся локоны волос очень прекрасны; о привлекательный Господь, помазанный сандаловой пастой и другими ароматными веществами; о, Господь, великолепный, как луна; о Господь, который осторожно тянет враджа-гопи за сари; о Господь, чьи глаза исполняют игры на груди гопи; о Господь, который описывает мальчикам-пастушкам Свои игры с гопи; о Господь, который внезапно разрушает спокойное спокойствие Радхарани, осыпая Ее множеством заостренных стрел Купидона; о Господь, который совершает любовные игры с Радхарани в лесу; о, убийца Агхасуры, о убийца греховных реакций своих преданных, пожалуйста, проявись в моем сердце.
Текст 
19
Никунджа кели вирудавали
Шри Кришна сказал Радхарани следующие слова: «О, моя возлюбленная, когда Ты осыпаешь Меня нектаром этих улыбающихся боковых взглядов, часть нектара падает, купая золотую шива-лингу Твоих грудей. О, молодая девушка с великолепно красивыми зубами, почему Ты теперь не поклоняешься этой шива-линге, предлагая ее цветку лотоса руки ачьюты? Если Ты сделаешь это, божество, несомненно, исполнит все Твои желания». Мы молимся, чтобы этот Кришна, возлюбленный Радхарани, мог предстать перед нами во всём своём великолепии. О, Господь, прогуливающийся в рощах Вриндавана, наполненных деревьями желаний и лианами лаванги; о, Господь, который носит ожерелья из гунджи и жемчуга; о, Господь, чья великолепная стопа упрекает цветок лотоса за его великую гордость; о, Господь, который откинувшись, возлежит на груди своей возлюбленной Радхарани, вся слава Тебе. О, Господь, я молю, чтобы Ты, пожалуйста, избавил меня от этого цикла повторяющихся рождения и смерти.
Текст 
20
Никунджа кели вирудавали
Когда Радхарани шла по тропинке, Она подумала в своём сердце: «Надеюсь, Он остановит Меня, когда я прогуливаюсь здесь». Когда Ее глаза достигли лотосных стоп Мадхавы, Она обнаружила, что не может ни продолжать также дальше, ни вернуться назад. Когда она притворилась, что уклонилась от Мадхавы, Он устремил свой лотосный взгляд на красоту Её бедер. Я молюсь, чтобы Мадхава наполнил меня трансцендентным блаженством.
Текст 
21
Никунджа кели вирудавали
О Господь, чье лицо так же прекрасно, как луна; о Господь, чьи зубы наказывают цветы жасмина за то, что они слишком гордятся своей красотой; о Господь, чьи восхитительные руки подобны двум блестящим цветкам лотоса; о Господь, чья приятная и чарующе сладостная шея притупила силу благоприятной красоты раковины; о Господь, опытный в выхватывании лифов у юных гопи, чьи груди вздымаются от любовных желаний; о Господь, чьи косые взгляды игриво притворяются, что игнорируют гопи; о Господь, чьи красивые волосы приятно украшены цветами Ранганы и Банджула; о Господь, чьи красивые волосы напоминают рой беспокойных жужжащих пчел; О Господь, украшенный красивыми серьгами; о Господь, чье лицо украшено нежной улыбкой; о Господь, исполненный величайшей красоты и богатства; о Господь, который проводит восхитительные трансцендентные игры; о, Господь, подобный большому дворцу, исполненному всевозможных благоприятных трансцендентных атрибутов; о Господь, чьи изящные движения наказывают движения опьяненного слона; о Господь, чья прекрасная форма заставляет гопи дрожать от любовных желаний; о Господь, управляемый Радхарани, чей телесный блеск наказывает красоту молнии; о Господь, умело обманывающий гордых и противоречивых гопи; о Господь, победивший полубога Шиву; о Господь, чье сердце пронизано пятью стрелами трансцендентального Купидона; о Господь, опытный в любовной войне; о Господь, сам являющийся трансцендентальным Купидоном; о Господь, которого обнимает Радхарани, чьи прекрасные черные глаза внушают страх самым великолепным беспокойно движущимся пчелам.
Текст 
22
Никунджа кели вирудавали
О Господь, помещающий любовную диадему на трансцендентный лоб Радхарани; о Господь, чьи благоприятные беспокойно движущиеся руки украшены приятно позванивающими браслетами; о Господь, приносящий глубокое неугасаемое блаженство в сердца преданных; о Господь, подобный сладкому меду, которым наслаждается сердце Нанды Махараджа; о Господь, верховный повелитель леса Вриндаван, пожалуйста, даруй нам благословения.
Текст 
23
Никунджа кели вирудавали
Радхарани выглядит очаровательно прекрасной, когда Ее косые взгляды игриво танцуют. Ее улыбка наполнена нектаром всегда новых любовных настроений. Ее мирное спокойствие было уничтожено движениями Ее возлюбленного. Как только Кришна думает о Своей возлюбленной Радхарани, Он приходит в восторг, и волосы на Его теле встают дыбом. Я молюсь, чтобы Господь Хари мог покровительствовать нам.
Текст 
24
Никунджа кели вирудавали
О прекрасный Господь, о лучший из знатоков нравственности; о Господь, держащий в руках пальмовый лист, посланник флейты, который разрушает ложную гордость, делающую гопи неприступными, вся слава Тебе. Вся слава Господу Хари. Слушая музыку Его флейты, лотосоокие гопи наполняются нектаром Его губ. Опьянённые этим нектаром, они становятся слабыми, теряют контроль над своим умом и беспомощно падают в озеро застенчивости.
Текст 
25
Никунджа кели вирудавали
О Господь, чьи очаровательные локоны вьющихся волос притупляют гордость беспокойных шмелей; о Господь, чей телесный блеск лишает муссонные облака их великолепия; о Господь, украшенный гирляндой из ароматных, нежных лепестков жасмина; о Господь, чья очаровательная улыбка грабит терпеливое спокойствие Радхарани, самой красивой из молодых девушек; о Господь, который насильно обхватывает лиф Радхарани; о Господь, уничтоженный косыми острыми взглядами молодых девушек Враджа; о Господь, который иногда ссорится с Радхарани, потрясывая своим кулаком, волосы Твоего тела встали, как будто они стали бронёй, чтобы защитить тебя во время сражения; о Господь, чьи конечности облачены в сандаловую пасту , мускус, кункуму и другие ароматические вещества; о Господь, идущий в лес на тайную встречу с Радхарани; о Господь, ослепленный любовным счастьем; о Господь, чьи украшения создают благоприятный звон; О Господь, наполненный восторгом от проведения любовных игр с молодыми девушками Враджа; о Господь, который лучше всех разбирается в смелых наступлениях в любовной битве; о Господь, который крепко обнимает прекрасную Радхарани; о Господь, лучший из экспертов в наслаждении трансцендентными вкусами; о Господь, который в восторге от звенящих звуков драгоценных браслетов и украшений Радхарани; о бесстрашный герой; о Господь, чьи вьющиеся локоны волос, кажется, изящно танцуют; о Господь, который носит слегка покачивающиеся серьги в форме акулы; о очаровательный Господь, чьи плечи и руки прекрасны, как хоботы слонов; о Господь, наполненный всеми восхитительными трансцендентными качествами; о Господь, чья крайней степени телесная красота возбуждает сотни купидонов, пожалуйста, будь милостив к этой личности, которая преданно занята служением твоему слуге; о Господь, резвящийся в волнах любовных игр, вся слава Тебе.
Текст 
26
Никунджа кели вирудавали
Я молюсь, чтобы мое сердце было в состоянии видеть луну лица Кришны к его полному удовлетворению. У той луны лица Кришны есть великолепный лоб, который целует гирлянда вьющихся локонов волос Радхарани, которая украшена красным синдуром и потоками пота, выступившего из-за Ее жестокого любовного боя. Луноподобное лицо Кришны наделено губами, подобными двум плодам бимба, слава которых провозглашена отметками, оставленными зубами юной Радхарани. O Господь, смело плавающий в волнах необыкновенного счастья; O Господь, чьи зубы так же красивы как жасминовые цветы; O Господь, совершающий весенние времяпрепровождения в роще деревьев ашока; O Господь, украшенный очаровательным ожерельем гунджа; O восхитительный Господь, помазанный красной кункумой, вся слава Тебе.
Текст 
27
Никунджа кели вирудавали
Кришна сказал: «O Моя возлюбленная, нет необходимости для Тебя быть рассерженной на Твоих двух подруг-гопи за то, что они неправильно одели Тебя. Они не виновны. Твои груди настолько высокие и большие, что любой корсаж может покрыть их только наполовину. Вместо того, чтобы гневаться, Ты должна быть очень рада предоставить Моим глазам счастье созерцания Твоих грудей в таком виде». Я молюсь, чтобы эти шуточные слова Кришны смогли пробудиться в моем сердце. O Господь, столь любимый гопи, что они боятся утратить возможность видеть Твою прекрасную форму в течение даже краткого момента, вся слава Тебе. O друг, совершающий времяпрепровождения в несравнимом великолепном лесу склоняющихся деревьев калпа-врикша на берегу Ямуны; O Господь, чей лоб красиво украшен вьющимися локонами волос; O Господь, чей ум поглощен мыслями о тайном свидании со своей возлюбленной Радхарани; O Господь, острые ногти - стрелы купидона которого пронзили броню, покрывающую грудь Радхарани во время жестокого любовного сражения; O Господь, такой же красивый как луна; O Господь, доставляющий удовольствие прекраснооким гопи; O Господь, чьи руки очаровательно украшены красивыми цветущими цветами марувака; O Господь, чьи руки такие же сильные как руки величайшего борца; O Господь, привязанный к наслаждению любовными времяпрепровождениями; O Господь, осыпанный нектаром любовных укусов Радхарани; O Господь, пока я остаюсь здесь, у основания Холма Говардхана, в этой великолепной роще, наполненной красными ягодами гунджа и гудящими пчелами, я помещаю Твои необыкновенные времяпрепровождения в своё восхищенное сердце.
Текст 
28
Никунджа кели вирудавали
O Господь, O хозяин рощ Вриндавана, Твои великолепные блистательные губы управляют царством трансцендентной расы вместе с их друзьями, глазами Радхарани. Эти губы – услада гопи. Испачканные пятнами туши в результате целования глаз Радхи, Твои губы теперь затмили великую славу красоты красных цветов бандхука, покрытых черными пчелами.
Текст 
29
Никунджа кели вирудавали
O Господь, помещающий цветок чампака во вьющиеся волосы Радхарани; O Господь, игриво ворующий жемчуг Радхарани; O Господь, заставляющий Радхарани дрожать от трансцендентного любовного желания; O распутник, наслаждающийся любовными времяпрепровождениями с юной, очаровательной Радхарани; O Господь, который становится подобным синему одеянию, которое носит Радхарани, чья юная красота затмила блеск молнии. Вся слава Шри Хари.
Новый текст 

Отзывы о Никунджа кели вирудавали - Вишванатха Чакраварти Тхакур