Smaranam.ru
Ведический интернет-портал

Гурваштака - Вишванатха Чакраварти Тхакур

Материалы:
Сортировка:
Авторы книг

Показать фильтры
Показать фильтры
2024-12-30
30 дек, Понедельник

Корзина

Наименований: 0, Кол-во: 0, Вес: 0 кг.
Показать все товары
Полные названия
Показать цены

Акция: Выберите подарки на 10% стоимости корзины!

Выбрано на сумму: 0, Подарков: 0, Вес: 0 кг.
Гурваштака

Вишванатха Чакраварти Тхакур

Просмотров: 2708, Скачиваний: 78

Шри Шри Гурваштака

Автор - Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур

 

1
самсара-даванала-лидха-лока-

транайа карунйа-гханагханатвам

праптасйа калйана-гунарнавасйа

ванде гурох шри-чаранаравиндам

 

2
махапрабхох киртана-нритйа-гита-

вадитра-мадйан-манасо расена

романча-кампашру-таранга-бхаджо

ванде гурох шри-чаранаравиндам

 

3
шри-виграхарадхана-нитйа-нана-

шрингара-тан-мандира-марджанадау

йуктасйа бхактамш ча нийунджато ‘пи

ванде гурох шри-чаранаравиндам

 

4
чатур-видха-шри-бхагават-прасада-

свадв-анна-триптан хари-бхакта-сангхан

критвайва триптим бхаджатах садайва

ванде гурох шри-чаранаравиндам

 

5
шри-радхика-мадхавайор апара-

мадхурйа-лила-гуна-рупа-намнам

прати-кшанасвадана-лолупасйа

ванде гурох шри-чаранаравиндам

 

6
никунджа-йуно рати-кели-сиддхйай

йа йалибхир йуктир апекшанийа

татрати-дакшйад ати-валлабхасйа

ванде гурох шри-чаранаравиндам

 

7
сакшад-дхаритвена самаста-шастраир

уктас татха бхавйата эва садбхих

кинту прабхор йах прийа эва тасйа

ванде гурох шри-чаранаравиндам

 

8
йасйа прасадад бхагават-прасадо

йасйапрасадан на гатих куто ‘пи

дхйайан стувамс тасйа йашас три-сандхйам

ванде гурох шри чаранаравиндам

 

Перевод

 

1) «Духовный учитель черпает благословения из океана милости. Подобно тому, как облако, проливающее дождь, гасит лесной пожар, духовный учитель гасит пылающий огонь материального существования и спасает людей, охваченных этим пламенем. Такой учитель – океан благих качеств, и я в глубоком почтении склоняюсь к его лотосным стопам».

 

2) «Движение санкиртаны Господа Чайтаньи Махапрабху – источник непреходящей радости для духовного учителя, который порой повторяет святое имя, порой танцует, охваченный экстазом, а порой поет и играет на музыкальных инструментах. Его ум наслаждается нектаром чистой преданности, и потому волосы на его теле временами встают дыбом, по телу пробегает дрожь, а слезы ручьями льются из глаз. В глубоком почтении я склоняюсь к лотосным стопам такого духовного учителя».

 

3) «Всегда занятый поклонением Шри Шри Радхе и Кришне, в храме, духовный учитель вовлекает в него также своих учеников. Они облачают Божества в прекрасные одежды, надеваю на Них украшения, мою Их храм и занимаются другими видами служения, поклоняясь, таким образом, Господу. В глубоком почтении я склоняюсь к лотосным стопам такого духовного учителя».

 

4) «Духовный учитель предлагает Кришне чудесную пищу четырех видов. И когда духовный учитель видит, что преданные, вкусив бхагават-прасада, полностью удовлетворены, он испытывает радость. В глубоком почтении я склоняюсь к лотосным стопам такого духовного учителя».

 

5) «Духовный учитель всегда жаждет слушать повествования о бесчисленных любовных играх Радхики и Мадхавы, Их имена и описания Их качеств и образов и всегда готов воспевать Их. Духовный учитель жаждет наслаждаться этим непрестанно, и потому я в глубоком почтении я склоняюсь к лотосным стопам такого духовного учителя».

 

6) «Духовный учитель очень дорог Господу Кришне, ибо он очень умело помогает гопи, которые, проявляя необыкновенное искусство, делают в рощах Вриндавана различные приготовления, чтобы довести любовные игры Радхи и Кришны до совершенства. В глубоком смирении я склоняюсь к лотосным стопам такого духовного учителя».

 

7) «Духовному учителю следует оказывать то же почтение, что и Верховному Господу, ибо он – Его ближайший слуга. Так гласят все богооткровенные писания, и этому указанию следуют все авторитеты. Духовный учитель – истинный представитель Шри Хари (Кришны), и я в глубоком почтении склоняюсь к его лотосным стопам».

 

8) «Благословение Кришны можно обрести лишь по милости духовного учителя. Без его милости любые попытки достичь совершенства обречены на провал. Поэтому я должен всегда помнить о своем духовном учителе и прославлять его. Не меньше трех раз в день должен я склоняться в глубоком почтении к лотосным стопам своего духовного учителя».

Рейтинг: 4.4 - 3 голосов

Скачать Гурваштака - Вишванатха Чакраварти Тхакур

Файлов: 2

Русский перевод / Текст - Гурваштака

Текстов: 1
Пожертвовать на переводы
Сворачивать тексты
Текст 
1
Гурваштака

самсāраāвāнала-лидха-лока

трāнāйа кāрунйа-гханāгханатвам

прāптасйа калйāна-гунāрнавасйа

ванде гурох шри чаранāравиндам

самсāра – материального существования; дāвāнала – лесным пожаром; лидха – охваченные; лока – люди; трāнāйа – чтобы спасти; кāрунйа – милости; гханāгхана-твам – свойство тучи; прāптасйа – который приобрел; калйāна – благоприятных; гуна – качеств; арнавасйа – являющийся океаном; ванде – я склоняюсь; гурох – моего духовного учителя; шри – благоприятным; чарана-аравиндам – лотосным стопам.

Духовный учитель получает благословение из океана милости. Подобно тому, как облако, проливающее дождь, гасит лесной пожар, духовный учитель гасит пылающий огонь материального существования и спасает людей, охваченных этим пламенем. Такой духовный учитель – океан благих качеств, и я в глубоком почтении склоняюсь к его лотосным стопам.
Новый текст 
Корзина
Наименований: 0, Кол-во: 0
0
Сумма
10%
Скидка
Перейти в магазин