Smaranam.ru
Ведический интернет-портал

Шаранагати. Туйа-бхакти-анукула. Перевод бхаджана (ISKCON)

Материалы:
Сортировка:

Показать фильтры
Показать фильтры
Шаранагати. Туйа-бхакти-анукула. Перевод бхаджана (ISKCON)
шаранагати, бхаджан, Бхактивинода Тхакур, бхакти-анукула-матра карджера свикара
234
Автор: Бхактивинода Тхакур

ЧАСТЬ 5. Бхакти-анукула-матра карджера свикара - принятие действий, развивающих чистую преданность Богу. Песня 1

 

Построчный перевод

1

 

туйа-бхакти-анукула

благоприятное для преданного слу­жения Тебе

дже-дже карйа хайа

которое действие

парама-джатане таха

с превеликим усердием

корибо нишчой

буду делать несомненно

2

 

бхакти-анукула

благоприятного  для  бхакти

йата вишайа самсаре

сколько есть в материальном мире

ка­риба тахате рати

буду ощущать в том любовь

индрийера дваре

чувств посредством

3

 

шуниба томара катха

буду слушать о Тебе расска­зы

йатна карийа

сосредоточив внимание

декхиба томара дхама 

буду смотреть на Твою обитель

найана бхорийа    

гла­за наполняя

4

 

томара прасаде                              

Твоей милостью

деха кариба пошана 

тело буду поддерживать

наиведья-туласи-гхрана 

подношения туласи запах

карибо грахан

буду вдыхать

5

 

кара-дваре кариба

руками буду делать

томара сева сада

Тебе служение всегда

томара васати-стхале

Твоего месте пребывания

басиба сарвада 

буду жить всегда.

6

 

томара севайа кама 

Тебе в служении желания

нийога кариба  томара 

буду использовать

видвеши джане 

по отношению к ненавидящим людям

кродха декхйиба

гнев буду выказывать

7

 

еи-рупе сарва-вртти

все порывы сердца все склонности

ара сарва- бхава 

а также все чувства и мысли

туйа анукула хайе

в служении Тебе благоприятные

лабхука прабхава

окрепнут духом

8

 

туйа бхакта-анукула 

все что слугам Господа приносит благо

джаха джаха кори

пусть

туйа бхакти-анукула 

благоприятным для преданного служения

боли таха дхори

станет для меня

9

 

бхакативинода нахи 

бхактивинод не разбирает более

джани дхармадхарма 

где праведность где грех

бхакти-анукула

пусть вселяет в сердце бхакти

тара хау саба карма 

каждое движение мое

 

Пословный и литературный переводы

1

туйа-бхакти-анукула дже-дже карйа хой
парама-джатане  таха корибо нишчой

туйа-бхакти-анукула  – благоприятное для преданного служения Тебе; йе-йе  которое; карйа – действие; хайа – есть; парама – в высшей степени; йатане – в стремлении; таха – то; кариба – буду делать; нишчайа – несомненно.

С полной сосредоточенностью и вниманием я буду делать всё, что благоприятно для развития преданного служения.

 

2

бхакти-анукула джата вишайа самсаре
корибо тахате рати индриера дваре 

бхакти-анукула – благоприятного для преданного служения; йата – сколько (есть); вишайа – в материальном; самсаре – мире; кариба – буду ощущать; тахате – в том; рати – любовь; индрийера – чувств; дваре – посредством.

О Господь, меня будет привлекать всё, что способствует развитию чистой преданности и я займу все свои чувства служением Тебе.

 

3

шунибо томара катха джатана корийа
декхибо томара дхама найана бхорийа

шуниба – буду слушать; томара – о Тебе; катха – рассказы; йатана карийа – сосредоточив внимание; декхиба – буду смотреть; томара — на Твою; дхама – обитель; найана – глаза; бхарийа – наполняя.

Я буду внимательно слушать рассказы о Тебе, а мои глаза найдут успокоение в созерцании Твоей божественной обители.

 

4

томара прасаде дехо корибо пошан
наиведйа-туласи-гхрана карибо грахан 

томара – Твоей; прасаде – милости; деха – тело; кариба – буду; пошана – поддерживать; наиведйа – подношения; туласи – туласи; гхрана – запах; кариба грахана – буду вдыхать.

Я  буду питать своё тело священными остатками Твоей пищи и вдыхать сладкий аромат листьев Туласи,  которые украшают эти подношения.

 

5

кара дваре корибо томара сева сада
томара васати-стхале басибо  сарвада 

кара-дваре – руками; кариба – буду делать; томара – Тебе; сева – служение; сада – всегда; томара – Твоего; васати-стхале  в месте пребывания; васиба – буду жить; сарвада – всегда.

Своими руками я буду постоянно служить Тебе и моим домом навечно станет то место, где живешь Ты.

 

6

томара севайа кама нийога корибо
томара видвеши-джане кродха декхаибо 

томара – Тебе; севайа – в служении; кама – желания; нийога кариба – буду использовать; томара – Тебя; видвеши-джане – по отношению к ненавидящим людям; кродха – гнев; декхаиба – буду выказывать.

Я направлю все свои желания на преданное служение Тебе, а свой гнев буду проявлять на тех, кто завидует Тебе.

 

7

еи-рупе  сарва-вритти ара сарва-бхава
туйа анукула хойе лабхука прабхава 

эи-рупе – в этом образе; сарва-вритти – все склонности; ара – а также; сарва-бхава – все чувства и мысли; туйа – (по отношению) к Тебе; анукула – благоприятные; хайе – есть; лабхука – обретение; прабхава – влияние.

Пусть же все мои чувства и мысли одухотворятся и обретут славу, будучи связанными с тобой любовным служением.

 

8

туйа бхакта-анукула джаха джаха кори
туйа бхакти-анукула боли таха дхори

туйа – Твоим; бхакта-анукула – благоприятное по отношению к преданным; йаха йаха  которое; кари – совершаю; туйа  Тебе; бхакти-анукула – благоприятное для преданного служения; бали’ – сказав; таха – то; дхари – считаю.

Я сочту приемлемым для бхакти всё, что благоприятно для служения Твоему преданному.

 

9

бхакативинода нахи джане дхармадхарма
бхакти-анукула тара хау саба карма 

бхактивинода – Бхактивинода; нахи – не; джани – знает; дхармадхарма – (что) праведно, (а что) неправедно; бхакти-анукула – благоприятное для преданного служения; тара – его; ха-у – есть; саба – все; карма – дело.

Бхактивиноду не интересует ни религиозность, ни материализм. Он молит лишь о том, чтобы каждый его поступок помогал ему развивать чистую преданность Шри Кришне.

 

Рейтинг: 4.8 - 14 голосов
12 ноя 2019
шаранагати, бхаджан, Бхактивинода Тхакур, бхакти-анукула-матра карджера свикара

Похожее на Шаранагати. Туйа-бхакти-анукула. Перевод бхаджана (ISKCON)


Корзина
Наименований: 0, Кол-во: 0
0
Сумма
10%
Скидка
Перейти в магазин