Мантра Праджняпарамиты очень красивое исполнение ОМ ГАТЭ ГАТЭ ПАРАГАТЭ ПАРАСАМГАТЭ БОДХИ СВАХА
Мантра Праджняпарамиты
ГАТЭ ГАТЭ ПАРАГАТЭ ПАРАСАМГАТЭ БОДХИ СВАХА очень красивое исполнение
gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā
В Сутре Сердца Праджняпарамиты говорится:
«Мантра Праджняпарамиты – мантра великого видения, высочайшая мантра, несравненная мантра, успокаивающая все страдания, истинная, благодаря отсутствию заблуждений.
Ее перевод:
«О, переводящая за пределы, переводящая за пределы, уводящая за пределы пределов, уводящая за пределы пределов беспредельного к пробуждению, славься!»
Сутра Сердца Запредельного Совершенства Мудрости
Поклоняюсь Победоносной Матери,
Сердцу Запредельного Совершенства Мудрости!
Так я слышал однажды:
Победоносный Будда вместе с великой общиной монахов и великой общиной бодхисаттв пребывал в Раджагрихе на горе орлиной стаи. В то самое время победоносный погрузился в самадхи — созерцание номинального многообразия феноменов, — именуемое «глубинная видимость». И в то же самое время обладающий могущественными силами Бодхисаттва-Махасаттва, Арья Авалокитешвара, пребывал в совершенном созерцании практики запредельного совершенства глубинной мудрости и в совершенстве узрел, что даже пять сканд пусты от самобытия.
Тогда почтенный Шарипутра,
побуждаемый силой Будды, произнес такую речь, обращаясь к могущественному Бодхисаттве-махасаттве, Арья Авалокитешваре:
Если какой-нибудь благородный сын или благородная дочь пожелают приступить к практике Запредельного Совершенства Глубинной Мудрости, то каким образом им следует обучиться ей?
Он произнес эти слова, а могущественный Бодхисаттва-Махасаттва, Арья Авалокитешвара так отвечал почтенному Шарипутре:
Шарипутра, если какой-нибудь благородный сын или благородная дочь захотят приступить к практике запредельного совершенства глубинной мудрости, то они должны так в совершенстве созерцать: безупречно и логически последовательно созерцать даже пять скандх как пустые от самобытия.
«Форма — пуста, пустота — форма, пустота есть не что иное, как форма, а также форма есть не что иное, как пустота. Точно так же пусты и ощущения, различения, формирующие факторы и сознание».
Итак, Шарипутра. Все феномены суть пустота, не имеют определенных характеристик, не рождаются и не исчезают, не являются загрязненными, и не являются чистыми, не имеют ущербности, и не имеют полноты.
Поэтому, Шарипутра, в пустоте нет форм, нет ощущений, нет различений, нет формирующих факторов и нет сознания; нет глаза, нет уха, нет носа, нет языка, нет тела, нет ума; нет формы, нет звука, нет запаха, нет вкуса, нет осязаемого, нет феноменов. Не существует сферы сознания, начиная со зрительного сознания и вплоть до ментального сознания. Не существует также никаких звеньев взаимозависимого возникновения: ни неведения, ни прекращения неведения и так да лее — вплоть до того, что нет ни старости и смерти, ни прекращения старости и смерти. Точно так же нет ни страдания, ни источника, ни пресечения, ни пути; нет совершенной мудрости, нет достижения, и не-достижения тоже нет.
Поэтому, Шарипутра, бодхисаттвы, поскольку не имеют достижений, опираются на Запредельное Совершенство Глубинной Мудрости и пребывают в этом; в уме нет загрязнений, и поэтому страха нет. Полностью преодолев ошибки, они радикально уходят из печали. Все совершенно-пребывающие в трех временах Будды тоже, опираясь на запредельное совершенство глубинной мудрости, полностью и совершенным образом очистились до состояния непревзойденного, совершенною, окончательного Просветления.
Поэтому мантра Запредельного Совершенства Мудрости — это мантра великого познания, непревзой дённая мантра, мантра, уравнивающая с несравненным, мантра, полностью успокаивающая все страдания. Поскольку она без обмана, познай её как истинную.
Мантра Запредельного Совершенства Мудрости звучит так:
ОМ ГАТЕ ГАТЕ ПАРАГАТЕ ПАРАСАМГАТЕ БОДХИ СВАХА
ОМ ГАТЕ ГАТЕ ПАРАГАТЕ ПАРАСАМГАТЕ БОДХИ СВАХА
ОМ ГАТЕ ГАТЕ ПАРАГАТЕ ПАРАСАМГАТЕ БОДХИ СВАХА
«О, переводящая за пределы, переводящая за пределы, уводящая за пределы пределов, уводящая за пределы пределов беспредельного к Пробуждению, славься!»
Таким способом, Шарипутра, должны обучаться Бодхисаттвы-Махасаттвы Запредельному Совершенству Глубинной Мудрости.
После этого Победоносный поднялся из погруженности в состоя ние самадхи и выразил одобрение обладающему могущественными силами Бодхисаттве-Махасаттве, Арья Авалокитешваре:
Так, хорошо, хорошо, сын благородной семьи — это в точности так. Это в точности так, как ты объяснил, следует практиковать Запредельное Совершенство Глубинной Мудрости. И тогда будут сорадоваться даже Татхагаты.
Когда Победоносный молвил эти слова, возрадовались почтенный Шарипутра и обладающий могущественными силами Бодхисаттва-Махасаттва, Арья Авалокитешвара, и всё святое окружение, и миры богов, людей, асуров, гандхарвов и прочие и вознесли хвалу сказанному Победоносным.
На этом заканчивается «Сутра Сердца Запредельного Совершенства Мудрости».
Рейтинг: 0 - 0 голосов
Похожие мантры
Найдено: 16118