Сурата катхамрита - Вишванатха Чакраварти Тхакур
2024-12-26
26 дек, Четверг
Заполнить данные
Чтобы система знала от кого отчет, вам нужно залогиниться.
Войти ВконтактеКорзина
Наименований: 0, Кол-во: 0, Вес: 0 кг.
Показать все товары
Полные названия
Показать цены
Акция: Выберите подарки на 10% стоимости корзины!
Выбрано на сумму: 0, Подарков: 0, Вес: 0 кг.
Сурата катхамрита
Вишванатха Чакраварти Тхакур
Просмотров: 9396, Скачиваний: 205
перевод завершен
«Сурата-катхамрита» (1678): описывает ночные лилы Радхи и Кришны
Рейтинг: 3.5 - 9 голосов
Скачать Сурата катхамрита - Вишванатха Чакраварти Тхакур
Файлов: 3
Сурата Катхамрита docx (0.04 Mb) | 2018-03-03 159 |
Surata kathamrta Вишванатха Чакраварти Тхакур | pdf (0.05 Mb) ENG | 2017-11-25 28 |
Surata Kathamrta doc (0.04 Mb) ENG | 2018-01-21 18 |
Русский перевод / Текст - Сурата катхамрита
Текстов: 93
Пожертвовать на переводы
Сворачивать тексты
Текст
1Сурата катхамрита
О, Радха и Кришна! О, юная чета Вриндавана! Вы возвышаетесь на цветочном троне, Ваши тела покрыты каплями пота от усталости Ваших игр, как лист покрыт каплями воды. Ваши глаза полуприкрыты, Вы общаетесь. Когда же я буду служить Вам, обмахивая Вас веером из стеблей лианы?
Текст
2-3Сурата катхамрита
Кришна: О, моя возлюбленная, хотя даже величайший скупец иногда проявляет милосердие, Ты, тем не менее, отказываешься позволить Мне пить нектар Твоих уст, хотя я неоднократно прошу об этом. Разве такое времяпровождение не замечательно? Я - Твой самый серьезный студент. Пожалуйста, научи Меня науке дегустации нектара Твоих губ. Не думай, что твои наставления будут напрасны. Напротив, они будут становиться все более сладкими, если ты дашь их Мне. О, моя возлюбленная, я считаю Тебя своим учителем, и я всегда размышляю о Тебе и несу Тебя в своём сердце. Хотя Ты научилась науке любовной любви, Ты отказываешься преподавать её Мне. Почему Ты так категорически отказываешься?
Текст
4-5Сурата катхамрита
Радхарани: Я знаю, как Ты умеешь использовать заклинание, чтобы искоренить целомудрие благочестивых девушек. Зачем ты рисуешься таким образом? Судя по моей судьбе, этот враждебный, так называемый «друг гопи», положил Меня в Твою руку. Радуйся своей удаче, Ты теперь полон самомнения. Это меня совсем не удивляет. Это дразнение набожных и целомудренных молодых девушек - Твоя естественная юношеская склонность. Ты знаменит этим.
Текст
6-7Сурата катхамрита
Кришна: Пожалуйста, не думай, что я говорю что-то нерелигиозное. Я просто повторяю моральные кодексы царства Купидона. Эти кодексы изложены в Священном Писании, записанном Ватсйайаной Муни. Следуя им, человек достигает всего счастья и радости. Если Ты не веришь в Мои слова, тогда просто обратись к Натья-шастрам Бхараты Муни, и Ты увидишь, что я говорю правду. Шастра Бхараты Муни - лучшая из книг. Кто рассмотрит любое другое писание, превосходящее его? При контакте со вспышкой молнии темное облако считает, что Его собственная слава увеличена. Соприкоснувшись с темным облаком, вспышка молнии считает, что Её слава увеличена.
Текст
8-9Сурата катхамрита
Радхарани: Несмотря на то, что целомудренные молодые оленихи Враджи слышали, что Ты, подобно льву, живёшь в пещерах холма Говардхана, они всё же подходят к Тебе. Кто может обвинить Тебя в том, что Ты набрасываешься на них? Если Ты спросишь, почему мы приходим на Говардхан в первую очередь, я объясню, что мы должны приходить сюда собирать цветы для поклонения Богу Солнца. Как мы можем избежать нашей религиозной обязанности принести Ему цветы?
Текст
10-11Сурата катхамрита
Кришна: Хотя я и являюсь верховным монархом леса Вриндавана, вы даже ни разу не обращались ко Мне таким образом, и в самом деле, я думаю, что вы даже не принимаете Мой суверенитет здесь. Вы очень гордитесь своим поклонением Богу Солнца, но для Себя мне тяжело воспринимать эти мелочи очень серьезно. Гордые горами Твоих грудей, Твои подруги не очень серьёзно относятся к Моей силе. Даже несмотря на то, что Я собственноручно поднял холм Говардхан, они думают, что у Меня не хватает могущества дотронуться до Тебя.
Текст
11-12Сурата катхамрита
Радхарани: Ты можешь видеть, что Моя грудь подобна нежным, только что созревшим бутонам лотоса. Если Ты надавишь своей тяжёлой сапфировой грудью на них, Ты раздавишь их и причинишь Мне большую боль. Почему я должна обнимать Тебя? Если я обнимаю Тебя, я вынуждена прикасаться к драгоценному камню Каустубха, который украшает Твою грудь. Этот камень непостоянный и лицемерный, а я простая, честная, благочестивая девушка. Эта жемчужина и я - очень плохая пара. Почему я должна согласиться быть партнёром с этим мошенником? Эта драгоценность может радовать Тебя, потому что вы оба разделяете ту же изменчивую природу, но мне это не очень приятно.
Текст
13Сурата катхамрита
Кришна: О, возлюбленная, так как в прошлом Твои безжалостные груди беспощадно избили этот драгоценный камень и причинили ему большую боль, он бежал и искал защиты на моей груди. Он беспокойно движется, но не из-за изменчивости, а из-за страха перед Твоими тяжёлыми грудями.
Текст
14Сурата катхамрита
Радхарани: Какая бы сила ни была у моих грудей, она проявляется исключительно в их способности терпеть ожесточенные атаки Твоих заостренных ногтей. Иначе, как могут мои нежные груди гордиться своей силой?
Текст
15Сурата катхамрита
Кришна: Пораженные заостренными стрекалами Моих ногтей, лбы слонов твоих грудей разозлились. О, возлюбленная, просто посмотри, как они гневно нападают на Меня, будучи в сотни раз сильнее Моей слабой силы, и причиняют Мне сильную боль.
Текст
16Сурата катхамрита
Радхарани: О, нежный и чувствительный сумасшедший слон, который бродит по лесу Вриндавана, не трогай лотосные бутоны моих твёрдых грудей. Они, конечно же, причинят Тебе боль.
Текст
17Сурата катхамрита
Кришна: Бутоны лотоса Твоих грудей приносят Мне большое счастье. О, возлюбленная, если лучистые луны Моих ногтей сияют над ними, разве они не делают лотосные бутоны твоих грудей очень красивыми?
Текст
18Сурата катхамрита
Радхарани: Разве это не так, что Твой великий гнев и острые ногти - это просто шоу, которое Ты показываешь, чтобы порадовать девушек Враджа?
Текст
19Сурата катхамрита
Кришна: Хотя Твоё тело так же мягко, как цветок, Твои груди очень жёсткие. Оружия, которыми являются Мои ногти, стремятся умело связать и смягчить эти жёсткие груди.
Текст
20Сурата катхамрита
Радхарани: О, развратник, опьяненный любовными желаниями, Ты причиняешь Мне, целомудренной, благочестивой девушке, такие страдания, что Мое ожерелье сломалось, Мой пояс соскользнул с моей талии, и Мои косы развязались.
Текст
21-22Сурата катхамрита
Кришна: Поскольку Твоё драгоценное ожерелье настолько велико, оно, естественно, сломалось под собственным весом. Поскольку Твоя талия настолько тонкая, Твой пояс, естественно, упал на землю, поскольку Твои волосы такие волнистые, Твои косы, естественно, развязались. Не проси своих друзей-гопи починить Твоё ожерелье, повторно привязать свой пояс и снова завязать свои косы. Это не подходит для них. Я - твой возлюбленный. Я приведу в порядок Твои ожерелье, пояс и косы.
Текст
23-24Сурата катхамрита
Радхарани: Хотя Ты легко поднял холм Говардхан, царя гор, Ты был настолько невнимателен, что не помешал этому ожерелью соскользнуть с Моей груди. Разве это признак Твоей любви ко Мне? Подкрепленная этим крепким ювелирным поясом, Моя тонкая талия способна удержать большой вес двух гор, которые являются Моими грудями. Без этого пояса как я смогу нести этот вес? Сплетенные друг с другом, эти две косы стали любовниками. Это не абсурдное утверждение. Это правда. Ты такой негодяй, что беспричинно разделил этих двух влюбленных.
Текст
25-26Сурата катхамрита
Кришна: Не беспокойся, что теперь Твой пояс упал, и Твои тяжелые груди будут без поддержки. Я, поднявший гору Говардхан, поддержу две горы твоей груди силой моих двух лотосных рук. Какая потребность в поясе? Ты можешь сказать, что Твои косы - это любовники, вплетенные в объятия, но я говорю, что если эти любовники не служат Тебе, то их любовь бесполезна. Освободившись от косичек, Твои волосы стали похожи на чамару, развевающуюся на ветру. Обмахивая Твоё потное тело, они теперь служат Тебе таким образом, каким они не могли в своём прежнем состоянии.
Текст
27Сурата катхамрита
Радхарани: Моя подруга-гопи долгое время тщательно рисовала эти художественные изображения тилаки на Моём лбу, и теперь в один момент Ты безрассудно смазал их все.
Текст
28Сурата катхамрита
Кришна: Моя дорогая улыбающаяся девушка, это не моя вина, что наши лбы встретились. Полумесяц, нарисованный на Твоём лбу, влюбился в блестящий полумесяц Моего лба. Переместившись к нему, она отдала ему всё свое сердце.
Текст
29Сурата катхамрита
Радхарани: Твои две быстрые, высокомерные, непостоянные серьги в форме акул теперь изматывают аккуратную тёмного цвета леди-акулу, нарисованную мускусом на моих щеках.
Текст
30Сурата катхамрита
Кришна: Моя дорогая прекрасная девушка, хотя мои уши уже утопают в нектаре Твоих слов, они стали вдвойне жаждущими. Чтобы пить этот нектар, они размазали этих двух акул Моими серьгами.
Текст
31Сурата катхамрита
Радхарани: Я вижу, что Ты - жемчужина всех влюбленных, и каждая конечность твоего тела наполнена горячим желанием. Твои губы, покрасневшие от страсти, теперь украшены черной тушью с обводки Моих глаз.
Текст
32Сурата катхамрита
Кришна: Тушь с Твоих глаз похожа на черного шмеля, который садится на цветок бандхуки Моих губ, чтобы пить там мёд. Мои губы приносят исключительно трансцендентное удовольствие Твоим глазам. Почему ты отталкиваешь их?
Текст
33Сурата катхамрита
Радхарани: С большим уважением я предлагаю свои поклоны этим восхитительным шутливым словам. Скажи мне: какому полубогу Ты тайно поклоняешься, что ты стал таким экспертом в этих игривых любовных шуточках?
Текст
34Сурата катхамрита
Кришна: Каждый день я иду в маленький домик в укромной роще и поклоняюсь бесподобно красивому, нектарному божеству.
Текст
35Сурата катхамрита
Радхарани: Я думаю, что, поклоняясь этому божеству, Ты стал таким же красивым, как Он, и это сделало тебя очень гордым. Ты был очень успешен в осквернении благочестивых лотосоподобных девушек Враджа. Действительно, какая девушка, которая попадает под Твой взгляд, способна противостоять Тебе и оставаться верным своему мужу?
Текст
36Сурата катхамрита
Кришна: Моя дорогая подруга, когда я обнажаю Твои изящно красивые конечности, они сжимаются от Меня и ныряют в океан застенчивости. Я выловлю их из этого океана и принесу на сушу Моего взгляда.
Текст
37Сурата катхамрита
Радхарани: Этот камень-каустубха, друг твоих нахальных глаз, теперь освещает Мои конечности и вытаскивает их из вод скромности на сушу прикосновения Твоего тела.
Текст
38Сурата катхамрита
Кришна: Убегая от моих жаждущих глаз, Твои могучие груди победили своего врага, камень Каустубху и вторглись в страну Моего сердца.
Текст
39Сурата катхамрита
Радхарани: Хотя мои груди обычно считаются очень твердыми и прочными, Твоя грудь является наитвердейшей. Очень уместно, что эти два совместимых друга встречаются, потому что у них одни и те же качества.
Текст
40Сурата катхамрита
Кришна: Несмотря на то, что Ты заключила союз с Моей грудью и считаешь Мои глаза врагами, всё же красота Твоего лица приносит большое удовольствие этим глазам.
Текст
41Сурата катхамрита
Радхарани: Если хочешь, ты можешь наслаждаться таким образом, потому что я слабая женщина, и у меня нет силы сдерживать Тебя. Тем не менее, я благочестивая целомудренная девушка. Как я могу терпеть эти бесстыдные горячие взгляды?
Текст
42Сурата катхамрита
Кришна: Моя дорогая девушка с луноподобным лицом, если Ты проводишь времяпрепровождения во дворце Моей груди, птицы чакоры Моих глаз не смогут найти Тебя, и если так или иначе они увидят Тебя через окно, они просто сгорят в огне разлуки.
Текст
43Сурата катхамрита
Радхарани: Я просто молодая девушка, и я не могу освободиться от крепких веревок Твоих рук. О, жемчужина разврата, Твои глаза собираются бросить Меня в океан стыда.
Текст
44Сурата катхамрита
Кришна: Хотя Твои глаза искренне желают учиться у Моих глаз, они так гордятся, что отказываются принять подчинённую позицию учеников и, таким образом, не подходят своему истинному учителю.
Текст
45Сурата катхамрита
Радхарани: Думай обо мне, как Тебе нравится, но, пожалуйста, не смотри на Меня таким образом. Застенчивость - важная добродетель для целомудренной молодой девушки.
Текст
46Сурата катхамрита
Кришна: Моя дорогая подруга, Ты - жемчужина всех скромных девушек. Теперь Ты, наконец, говоришь правду. Твои слова подтверждаются Ватсйайана-тантрой, в которой недвусмысленно сказано, что скромность является первостепенной добродетелью для благочестивой девушки.
Текст
47Сурата катхамрита
Радхарани: Я думаю, что Твои глаза настолько чисты и святы, что могут преподавать принципы религии даже Арундхати, самой благочестивой девушке в мире.
Текст
48Сурата катхамрита
Кришна: О Радха, почему Ты не говоришь: «Шмели глаз Кришны теперь могут пить до полного удовлетворения сердца мёд двух прекрасных цветков лотоса Моего лица?»
Текст
49Сурата катхамрита
Радхарани: Хотя они хотели бы поплавать в чудесном нектарном озере красоты Твоего тела, рыбки шапхари Моих глаз боятся, что они могут быть пойманы, когда ты бросишь сеть взгляда из уголков своих глаз.
Текст
50Сурата катхамрита
Кришна: Звонкие звуки Твоих колокольчиков провозглашают праздник короля Амура. Услышав это воззвание, эти поэты-шмели поспешили к этому месту, чтобы петь Твою славу.
Текст
51Сурата катхамрита
Радхарани: Я лично вижу, что Ты более красив, чем сотни амуров, и я слышу, как эти шмели провозглашают всюду Твои любовные завоевания сотен прекрасных гопи.
Текст
52Сурата катхамрита
Кришна: Твои звонкие колокольчики - это великая труба, объявляющая религиозную церемонию Купидона. Эта духовая музыка полностью разрушила гордость красивых девушек на небесных планетах.
Текст
53Сурата катхамрита
Радхарани: Я ослеплена острым блаженством этих игр, я потеряла контроль над своими мыслями, и я больше не могу прославлять Тебя изящными словами. У Тебя всё ещё есть контроль над своим остроумием, и поэтому Ты можешь многократно прославлять эти колокольчики, единственные украшения, которые Ты ещё не отобрал у Меня.
Текст
54Сурата катхамрита
Кришна: Это описание, безусловно, очень точно. Теперь, когда Ты сошла с ума от сильного блаженства праздника Купидона, Ты должна преподнести ему жертву. Я думаю, Ты должна преданно предложить ему всю свою одежду.
Текст
55Сурата катхамрита
Радхарани: Ты стал нашим гуру, гуру молодых девушек, и Ты инициировал нас как Твоих верных учеников. Ты научил нас мантрам, прославляющим Твоё почитаемое божество - Купидона, и Ты научил нас предлагать всё ему.
Текст
56Сурата катхамрита
Кришна: Когда он обретёт это предложение, приближённый Купидона будет доволен Вами, и он с благодарностью останется всегда в вашем сердце. Он примет в дар два золотых ювелирных сундука Твоих грудей как самое ценное сокровище. Он сделает этот дар самым важным в своей жизни.
Текст
57Сурата катхамрита
Радхарани: Если Твой Купидон ценит мои груди, как Ты говоришь, то почему Ты жестоко разорвал мой великолепный, украшенный жемчугом, помазанный мускусом лифчик своими твёрдыми руками?
Текст
58Сурата катхамрита
Кришна: Какую ошибку я сделал? Если при открытии золотого сундука из благородных драгоценностей, крышка застревает, и человек использует свои ногти, чтобы открыть сундук, есть ли какая-то вина с его стороны?
Текст
59Сурата катхамрита
Радхарани: Владелец наполнил этот сундук вдвое большим количеством драгоценностей, накрыл его тряпкой и очень аккуратно спрятал его.
Текст
60Сурата катхамрита
Кришна: Теперь, когда я открыл два драгоценных ларца, которые являются Твоими грудями, переверни их вверх дном и заполни сокровищницу моего сердца этими драгоценными камнями.
Текст
61Сурата катхамрита
Радхарани: Поскольку женщины слабые, создатель Брахма дал им имя абала (слабый). Откуда мы, слабые женщины, должны взять силу перевернуть наши груди с драгоценными камнями вверх дном и доставить их содержимое Тебе?
Текст
62Сурата катхамрита
Кришна: Сколько бриллиантов блаженства я ещё не вынул своей рукой из драгоценных шкатулок Твоих грудей? Хотя Я и взял их, моё сердце всё ещё не заполнено. Дорогая Радха, я требую, чтобы Ты лично дала их мне.
Текст
63Сурата катхамрита
Радхарани: Несмотря на то, что сотни и миллионы прекрасных девушек Враджи, все учёные, изучающие эротическую науку, отдали свои сердца Тебе, всё же Ты не можешь избежать этой любовной бедности в своем сердце. Это, безусловно, очень замечательно.
Текст
64Сурата катхамрита
Кришна: Ни одна из этих красивых молодых девушек не смогла войти в моё сердце и погасить эти пылающие огни желания. Ты достаточно сильна, чтобы войти туда и спасти меня от этого бедствия. Я знаю, что Ты можешь не только войти, но и оставаться там вечно.
Текст
65Сурата катхамрита
Радхарани: Просто возьми свою флейту и сыграй на ней имена прекрасных апсар с Индралоки. Они мгновенно прилетят сюда, чтобы угодить Тебе. Это легко сделать для Тебя.
Текст
66Сурата катхамрита
Кришна: Хотя увенчанные цветами из садов Нандананданы, красивые девушки Индралоки стыдятся приближаться к Твоим лотосным ногтям на ногах, пусть они знают, что нет никакого сравнения между ними и Тобой.
Текст
67Сурата катхамрита
Радхарани: Эта линия волос на самом деле является сердитой чёрной змеёй, выползающей из прекрасной змеиной дыры моего пупка. Почему ты так стремишься положить руку рядом с этой ядовитой змеёй?
Текст
68Сурата катхамрита
Кришна: Моя рука движется по Твоему телу, чтобы играть с этой змеёй. Когда Моя рука движется по Твоим конечностям, почему волосы поднимаются в сопротивлении?
Текст
69Сурата катхамрита
Радхарани: Несмотря на то, что великие солдаты Моих различных конечностей сначала пытались сразиться с Тобой, они были быстро сбиты с толку и побеждены. Как это возможно, чтобы эти маленькие волоски сражались с Тобой, становящимся безумным из-за побед в этой любовной борьбе?
Текст
70Сурата катхамрита
Кришна: Твои волосы-воины побуждают Тебя сопротивляться мне. Сейчас они говорят Тебе: хотя мы очень слабые и худые, даже мы активно поднимаемся в сопротивлении.
Текст
71Сурата катхамрита
Радхарани: Мой дорогой развратник, как долго мои телесные волосы будут терпеть Твоё продолжающееся лицемерие? С одной стороны, Ты, кажется, доставляешь удовольствие этой влюблённой девушке, а с другой стороны, Ты безжалостно мучаешь её красотой своего тела.
Текст
72Сурата катхамрита
Кришна: О Радха! О, опытный лучник амура, позволь нам теперь обняться, и встреча наших тел сокрушит вражеские укрепления, которыми являются волосы Твоего тела.
Текст
73Сурата катхамрита
Радхарани: Лианы моих конечностей сейчас принимают душ из большого ливня пота, Мои прекрасные цветочные украшения все сломаны, а ложе из цветов приведено в беспорядок.
Текст
74Сурата катхамрита
Кришна: Под предлогом выделения пота Купидон проливает нектар на лиану Твоего тела. О, моя возлюбленная, в каждый момент времени он орошает два сверкающих, рельефных лотосных бутона Твоих грудей.
Текст
75Сурата катхамрита
Радхарани: Я просто влюблённая акула, купающаяся в океане твоей юной красоты. Как я смогу найти побережье этого океана. Пожалуйста, позволь нам остановить этот разговор. Позвольте нам просто наслаждаться любовными играми без перерыва.
Текст
76Сурата катхамрита
Кришна: Наши глубокие вздохи стали ураганными ветрами, приносящими приливные волны к нектарному потоку наших игр. Наши умы стали похожи на безумных слонов, непрерывно плещущихся и играющих в переливающихся водах этого потока.
Текст
77Сурата катхамрита
Радхарани: Я ясно вижу, как слон Твоего ума резвится в потоке нектара, но почему Ты говоришь, что мой ум также наслаждается там? Я не понимаю Твоего замысла. Пожалуйста, объясни.
Текст
78Сурата катхамрита
Кришна: Наши умы оба искренне участвуют в служении Купидону, лучшему из полубогов. Таким образом, они стали единым целым.
Текст
79Сурата катхамрита
Радхарани: О мой Господь, теперь я могу понять, что, поскольку Ты Сам великий Купидон, Ты теперь насильно объединил Моё тело и ум со своим собственным существованием.
Текст
80Сурата катхамрита
Кришна: Купидон очень доволен тем, что Ты предлагаешь ему всё. Под предлогом размещения капель пота на Твоём лбу он вознаграждает Тебя, украшая Тебя своим жемчугом.
Текст
81Сурата катхамрита
Радхарани: Твои движущиеся пряди волос стали мокрыми, насильно отняв жемчужины Купидона с Моего лба. Теперь эти воры говорят между собой: по милости Купидона нам так повезло получить это сокровище.
Текст
82Сурата катхамрита
Кришна: После обретения капли жёваного бетеля из моего поцелуя, Твои глаза гордо засверкали. После обретения капли жёваного бетеля из Твоего поцелуя, мои щёки улыбнулись от восторга.
Текст
83Сурата катхамрита
Радхарани: Мой Господь, Ты любишь вкушать нектар этих трансцендентных плодов, говоря таким образом. Эти Твои игры точно следуют описаниям кама-шастры. Ты – изначальный автор кама-шастры. Поэтому я предлагаю Тебе свои почтительные поклоны.
Текст
84Сурата катхамрита
Кришна: Окутанная благоухающим нектаром, луна Твоего лица заставила цветок лотоса Моего лица расцветать от счастья. Это, безусловно, очень замечательно (цветок лотоса не расцветает посреди ночи).
Текст
85Сурата катхамрита
Радхарани: Хотя сначала, под предлогом поместить каплю жёваного ореха бетеля на Мой подбородок, Ты украсил Меня сапфиром, через какое-то время Ты забрал обратно этот дар с поцелуем Твоих губ. Сколько ещё таких выходок (нарушений приличий) с Твоей стороны я буду вынуждена терпеть?
Текст
86Сурата катхамрита
Кришна: Так как мои губы обидели Тебя таким образом, Ты сердито наказываешь их оружием своих зубов. Поскольку мои губы питают такую сильную любовь к Тебе, они считают, что это наказание - Твоя великая милость к ним.
Текст
87Сурата катхамрита
Радхарани: Разве мои зубы не знают славы Твоих губ? Когда юные гопи видят, что я сделала, я краснею от стыда.
Текст
88Сурата катхамрита
Кришна: Выставляя конечность против конечности, Ты храбро сражалась со мной в битве на арене Купидона. Просто посмотри на силу своих рук. О, моя возлюбленная, я даю Тебе благословение, что Твои трансцендентные добродетели будут всегда прославлены Твоими возвышенными подругами-гопи.
Текст
89Сурата катхамрита
Радхарани: Эти сильные объятия твоих змеиных верёвок – рук обессилили Меня. Выдохнув, я обнаружила, что у меня нет сил продолжать эти игры.
Текст
90Сурата катхамрита
Кришна: Теперь мы можем оба ощущать божество Купидона, непосредственно присутствующего перед нами. Оба наших ума наполнились несравненным блаженством, и в этом состоянии я думаю, что Мы достигли сайукйа-мукти, мы стали едины в нашем совместном служении Купидону.
Текст
91Сурата катхамрита
Радхарани: О, учитель танцев, по твоему указанию эти конечности стали экспертами в танце Купидона. Пожалуйста, не оставляй своего ученика в этот решающий момент.
Текст
92Сурата катхамрита
Кришна: Огромные дождевые тучи Купидона принесли свирепый ураганный ливень на наши конечности. Эти вздохи - это просто свидетельство наших тел об окончательной победе Купидона над ними.
Текст
93Сурата катхамрита
В то время четыре рыбы Их глаз успокоились. Поражённая удивительной сладостью Их игр, Божественная Чета ничего больше не помнила.
Текст
94Сурата катхамрита
Утомлённая этими играми, Божественная Чета отдыхала на ложе из лотосных лепестков в милой хижине, сбрызнутой ароматной смесью воды, сандала, уширы и камфоры.
Текст
95Сурата катхамрита
Увидев двух своих хозяев, очаровательно благоухающую Божественную Чету, которая вздохнув и взявшись за руки, погрузилась в глубокий сон, эта незначительная личность утонула в океане блаженства.
Текст
96Сурата катхамрита
Эти сто стихов под названием Сурата-катхамрита наполнены блаженными играми Божественной Четы. Тот, кто способен наслаждаться этими стихами, по Их милости непосредственно переживает Их игры, как если бы его глаза смотрели в окно Их лесной хижины.
Текст
97Сурата катхамрита
В форме манджари эта личность может войти в хижину и взглянуть на формы спящей Юной Божественной Четы. Она может снять свои звонкие ножные колокольчики и другие украшения, чтобы не разбудить Их.
Текст
98Сурата катхамрита
В сопровождении тревожных и трепещущих гопи эта манджари, неспособная уйти, может смотреть на Божественную Чету и обмахивать Их вспотевшие тела пальмовым листом.
Текст
99Сурата катхамрита
Без великой удачи (благословения) проживать в этой Радха-кунде, как я могу исполнить своё труднодостижимое желание напрямую служить Божественной Чете?
Текст
100Сурата катхамрита
Пахтая чудесную и сокровенную Сураташтаку Шрилы Рупы Госвами, я смог написать эти 100 стихов. Я молюсь, чтобы те преданные, чьи сердца наполнены любовью к Божественной Чете, смогли наслаждаться этими стихами.
Текст
101Сурата катхамрита
Эта книга, Сурата-катхамрита, была написана в 1678 году в течение месяца Джьештха (май-июнь), когда солнце пересекало созвездие Тельца. Я молюсь, чтобы эта книга могла взойти подобно луне на небе сердец преданных.
Новый текст
Переводы - специально для Smaranam.ru
Найдено: 6