Smaranam.ru
Вайшнавский интернет-портал

Шаранагати. Туми Сарвешварешвара. Перевод бхаджана (ISKCON)

Материалы:
Сортировка:

Показать фильтры
Показать фильтры
Шаранагати. Туми Сарвешварешвара. Перевод бхаджана (ISKCON)
шаранагати, бхаджан, Бхактивинода Тхакур, гоптритве-варана
7
Автор: Бхактивинода Тхакур

ЧАСТЬ 3. ГОПТРИТВЕ ВАРАНА - Полное вручение себя Господу. Песня 4

Построчный перевод

 

1

 

туми сарвешварешвара

Ты Господь всего сущего

браджендра-кумара!

о юный сын Царя Враджи

томара иччхайа

по Твоей воле

бишве 

в этой вселенной

сриджана самхара

происходят творение и разрушение.

2

 

таба иччха-мата 

по Твоей воле

брахма карена сриджана

Господь Брахма творит,

таба иччха-мата

и по Твоей воле

бишну корена палана  

Господь Вишну поддерживает

3

 

таба иччха-мате

по Твоему желанию

шиба карена самхара

Господь Шива разрушает,

таба иччха-мата

по Твоему желанию

майа срдже карагара

майа строит тюрьму этого мира.

4

 

таба иччха-мате

по Твоей воле

джибера джанама-марана 

живые существа рождаются и умирают

самриддхи-нипате  

проходят через процветание и упадок

духкха сукха-самгхатана

печаль и счастье

5

 

мичхе майа-баддха

во лжи связанная майей

джиба аша-паше 

крошечная душа в кандалах мирских желаний.

пхире

тщетно борется

таба иччха бина

без Твоей санкции

кичху карите на паре

ничего сделать. она не сможет

6

 

туми то ракшака

Ты мой защитник

ара палака амара

 и хозяин. мой

томара чарана бина

без Твоих лотосных стоп

аша нахи ара

никакой надежды. нет для меня

7

 

ниджа-бала-чешта-прати

своим собственным силам и усилиям,

бхараса чхадийа

не доверяя больше

томара иччхайа

на Твою волю.

ачхи нирбхара карийа

я полагаюсь единственно

8

 

бхакативинода

Бхактивинода

ати дина акинчана

очень беден, и его гордость сравнялась с землей.

томара иччхайа

как Ты пожелаешь

тара джибана марана

он может жить или умереть

 

Пословный и литературный переводы

 

1

туми сарвешварешвара, враджендра-кумара

томара иччхайа вишве сриджана самхара 

туми – Ты; сарвешварешвара – владыка всех владык; враджендра – царь Враджа; кумара – юный сын;  томара – в Твоей; иччхайа – воле; вишве – во вселенной; сриджана – создание; самхара – уничтожение.

Ты - Бог богов и сын царя Враджа. Только по Твоей воле происходит творение и разрушение материальной вселенной.

 

2

тава иччха-мато брахма корена сриджана

тава иччха-мато вишну корена палана

тава – по Твоему; иччха-мата – желанию; брамха – Брахма; карена сриджана – созидает; тава – по Твоему; иччха-мата – желанию; вишну – Вишну; карена палана – поддерживает.

По Твоей воле Брахма творит вселенную, и по Твоей воле Вишну ее поддерживает.

 

3

тава иччха-мате шива корена самхара

тава иччха-мате майа сридже карагара 

тава – по Твоему; иччха-мате – желанию; шива – Шива; карена самхара – уничтожает; тава – по Твоему;  иччха-мате – желанию;  майя – Майя; сридже карагара – создает тюрьму.

По Твоей воле Шива разрушает материальный космос, а майя, внешняя энергия Господа, создает темницу для обусловленных душ.

 

4

тава иччха-мате дживер джанама-марана

самриддхи-нипате духкха сукха-сангхатана 

тава – по Твоему; иччха-мата – желанию; дживера – живых существ; джанма – рождение; марана – смерть; самриддхи – в возвышении; нипате – в падении; духкха – горя; сукха – и счастья; самгхатана – устроение.

По Твоей воле джива получает это бренное тело, а потом покидает эго. Взлеты и падения джив, их  радости и страдания – всё в твоей власти.

 

5

мичхе майа-баддха джива аша-паше пхире’

тава иччха вина кичху корите на паре 

мичхе – во лжи; майа – иллюзорной анергией Верховного Господа; баддха – связанная; джива – живое существо; аше-паше – в оковах желаний; пхире – блуждает; тава – Твоей; иччха – воли; вина – без; кичху – ничего; карите – сделать; на – не; паре – может.

Обусловленные материальной энергией, дживы связаны веревками материальных желаний. Без Твоей воли они не могут освободиться от них.

 

6

туми то’ ракшака ара палака амара

томара чарана вина аша нахи ара 

туми – Ты; та’ – несомненно; ракшака – защитник; ара – и; палака – хранитель; амара – мой; томара – Твоих; чарана – стоп; вина – кроме; аша – надежды; нахи – нет; ара  больше.

Ты - мой единственный защитник и покровитель. Без Твоих лотосных стоп у меня нет никакой надежды на спасение.

 

7

ниджа-бала чешта-прати бхараса чхарийа

томара иччхайа ачхи нирбхара корийа

ниджа – свои; бала – силы; чешта  старания; прати – на; бхараса – надежду; чхадийа – отбросив; томара – Твоей; иччхайа – волей; ачхи – существую; нирбхара карийа – возложив надежду.

Я больше не надеюсь на собственные силы. Отныне я целиком завишу от Твоей воли.

 

8

бхакативинода ати дина акинчана

томара иччхайа та’ра дживана марана

бхактивинода – Бхактивинода; ати – очень; дина – бедный; акинчана – нищий; томара – в Твоей; иччхайа – воле; та’ра – его; дживана – жизнь; марана – смерть.

Нищий и падший Бхактивинода молится: отныне моя жизнь и смерть зависят лишь от Твоей сладостной воли.

 

Рейтинг: 4.8 - 14 голосов
1 ноя 2019
шаранагати, бхаджан, Бхактивинода Тхакур, гоптритве-варана

Похожее на Шаранагати. Туми Сарвешварешвара. Перевод бхаджана (ISKCON)